В дни «Карамзинской ассамблеи» Ульяновскую область посетили иностранные исследователи творчества писателя

В дни «Карамзинской ассамблеи» Ульяновскую область посетили иностранные исследователи творчества писателя
Фото: www.karamzin.info

6 декабря 2016 года в рамках Литературного фестиваля "Слово. Том третий" и проекта «Большие чтения: 12 вечеров с Карамзиным» в отделе редких книг и рукописей Дворца книги – Ульяновской областной научной библиотеки имени В.И. Ленина прошла встреча-диалог «Карамзин в переводах» с зарубежными историками, филологами, исследователями и переводчиками Николая Карамзина – Родольфом Боденом, Иваном Хорватом, Андреем Митичем.

Почётными гостями региона стали доктор филологии, профессор Страсбургского университета Родольф Боден, переводчик, русист, кандидат филологических наук, преподаватель Государственного университета имени Лоранда Этвеша Иван Хорват, преподаватель Государственного университета города Ниш из Сербии Андрей Митич.

«Всероссийская Карамзинская ассамблея в этом году приобрела международный статус. Мы говорим о Николае Карамзине с точки зрения российских учёных, региональных исследователей, а в этот раз к нам присоединились гости из-за рубежа. Интересно будет посмотреть, как они воспринимают творчество писателя, какая часть его наследия их особенно интересует», - отметила учёный секретарь Дворца книги Ольга Даранова.

Так, доктор филологии, профессор Страсбургского университета Родольф Боден долгое время изучает историю русской литературы XVIII века, является исследователем Николая Карамзина. Главным научным итогом деятельности стала книга «Н.М. Карамзин в Страсбурге» («Nikolaї Karamzin à Strasbourg»), написанная на базе докторской диссертации учёного. Предметом пристальных исследований автора стала французская часть «Писем русского путешественника».

«Образ путешественника, который создал Николай Карамзин в своём произведении, может оказаться платформой в качестве прообраза для современной российской молодёжи, которая не должна терять свой интерес к культуре и к классической литературе. Если бы был подобный текст о французском путешественнике, который съездил в Россию, то я бы, естественно, посоветовал нашей молодёжи прочитать этот текст. Это способствует формированию духа открытости к другой культуре и другим людям, одним словом, к тому, к чему ты не привык», - подчеркнул Родольф Боден.

На мероприятии исследователь затронул важные и глубокие темы историзма произведений Николая Карамзина, речь также шла об особенностях индивидуального авторского стиля писателя, его наследии, актуальности творчества. Гость из Франции, помимо научной деятельности, обладает феноменальным талантом знания языков. Помимо родного французского, он свободно общается на русском и английском языках.

Также в этот день выступил преподаватель Государственного университета города Ниш страны Сербия Андрей Митич. Он является автором работы «Идея государства в консервативной системе ценностей Н.М. Карамзина», исследует грани таланта личности историка через призму его творчества, веяний эпохи и историко-культурного положения страны в конце XVIII- начале XIX веков. Огромный блок в сообщении Андрея Митича принадлежал событийному аспекту. Сербский исследователь разделил консерватизм на две составляющих - абсолютный консерватизм и консерватизм ценностей, проанализировал личность и творчество Николая Михайловича по двум этим линиям.

«Творчество Николая Карамзина является очень глубоким и важным, переходным моментом в интеллектуальной истории России вплоть до того, что этот писатель – самая важная интеллектуальная фигура в России с петровских времён. Сложно найти ещё такого человека, который был бы одновременно и до такой степени русским, и до такой степени западным», - считает Андрей Митич.

Кроме того, зрители познакомились с венгерским переводчиком, русистом, кандидатом филологических наук, преподавателем Государственного университета имени Лоранда Этвеша Иваном Хорватом. Особое место в его деятельности занимают переводы произведений Николая Карамзина на венгерский язык. Иван Хорват говорил о значении своей работы, а также об огромных трудностях, с которыми сталкиваются переводчики.

Венгерский русист поделился историей создания своего перевода «Писем русского путешественника».

«Я просто нашёл в интернете «Письма…» и начал читать. Мне настолько понравилось это произведение, что я решил перевести его на венгерский язык», - рассказал Иван Хорват.

В рамках события зарубежные гости ответили на многочисленные вопросы зала: о любимых частях «Писем русского путешественника», о карамзинской эпохе и современности, о взаимосвязи времён, о продвижении наследия Николая Карамзина за рубежом и на родине.

Напомним, что при реализации проекта Литературного фестиваля «Слово. Том третий» используются средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии c распоряжением Президента Российской Федерации от 05.04.2016 № 68-рп и на основании конкурса, проведенного Общероссийской общественной организацией «Российский союз ректоров».

Ещё новости о событии:

В дни «Карамзинской ассамблеи» Ульяновскую область посетили иностранные исследователи творчества писателя - Karamzin.Info
6 декабря 2016 года в рамках Литературного фестиваля "Слово. Том третий" и проекта «Большие чтения: 12 вечеров с Карамзиным» в отделе редких книг и рукописей Дворца книги – Ульяновской областной научной библиотеки имени В.И.
13:05 08.12.2016 Karamzin.Info - Ульяновск
Почётными гостями региона стали доктор филологии, профессор Страсбургского университета Родольф Боден, переводчик, русист, кандидат филологических наук,
10:03 08.12.2016 Министерство искусства и культурной политики - Ульяновск
 
По теме
25 марта профессиональный праздник отметили работники культуры – творческие люди, отдающие себя нелегкому и благородному делу сохранения и развития богатейших традиций нашего народа.
Сегодня в рамках гражданско-патриотической акции «Там, где оживает память…», посвященной 79-ой годовщине Победы в Великой Отечественной войне и нашим великим предкам, прошедшим войну,
Во Дворце книги открылась фотовыставка «Останови огонь!» - ГУ МЧС Ульяновской области В рамках празднования 375-летия Пожарной охраны России в фойе Дворца книги состоялось открытие фотовыставки, приуроченной к началу пожароопасного сезона, посвященной профилактике природных пожаров и всем героическим людям,
ГУ МЧС Ульяновской области
Профилактика вирусных гепатитов А и Е - Роспотребнадзор Ульяновской области Энтеральные гепатиты – острые вирусные заболевания с фекально- оральным механизмом передачи возбудителя, характеризующиеся симптомами интоксикации и преимущественным поражением печени.
Роспотребнадзор Ульяновской области
В открытом доступе опубликован тендер на проектирование и строительство нового медучреждения Екатерина САВИНОВА В открытом доступе опубликован тендер на проектирование и строительство нового медучреждения.
Комсомольская правда
В 2024 году в Ульяновской области продолжится модернизация онкологической службы - Правительство Ульяновской области 27 марта Губернатор Алексей Русских посетил областной онкодиспансер, ознакомился с работой нового оборудования, закупленного по нацпроекту «Здравоохранение», а также обсудил перспективы развития учреждения.
Правительство Ульяновской области
IMG_0046.jpg - Ульяновский театр драмы 27 марта губернатор Ульяновской области Алексей Русских поздравил с Международным днем театра коллектив старейшего театра Поволжья – Ульяновского драматического театра имени И.А.Гончарова.
Ульяновский театр драмы